gece
gece
(Ée'ʤe)ad
2. kararmıŠhava obscurité diÅil geceyi aydınlatan sokak lambaları lampadaires qui éclairent la nuit
gece
Nacht, Abendnight, night-timeνÏÏÏαnochenuitnottenoiteÙÙÙÙÙnocnatyönoÄå¤ë°¤nachtnattnocноÑÑnattà¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸·à¸Äêm夿zarf
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- İyi geceler â ØªÙØµÙØ¨ÙØÙ عÙÙÙÙ Ø®ÙÙÙØ±Ù â Dobrou noc â Godnat â Gute Nacht â ÎαληνÏÏÏα â Good night â Buenas noches â Hyvää yötä â Bonne nuit â Laku noÄ â Buonanotte â ãããã¿ãªãã â ìë í 주무ì¸ì â Welterusten â God natt â Dobranoc â Boa noite â Спокойной ноÑи â God natt â ราà¸à¸£à¸µà¸ªà¸§à¸±à¸ªà¸à¸´à¹ â Chúc ngá»§ ngon â æå®
- Odanın geceliÄi ne kadar? â Ø¨ÙÙÙ Ù Ø§ÙØ¥ÙØ§Ù ÙØ©Ù Ø¨ÙØ§ÙØºÙØ±ÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØ©ÙØ â Kolik to stojà na noc? â Hvor meget koster det per nat? â Wie viel kostet eine Ãbernachtung? â Î ÏÏο κοÏÏίζει Ïη βÏαδιά; â How much is it per night? â ¿Cuánto cuesta por noche? â Paljonko huone maksaa yöltä? â C'est combien la nuit ? â Kolika je cijena noÄenja? â Quanto costa per notte? â ããã¯ä¸æ³ãããã§ããï¼ â í룻밤ì ì¼ë§ìì? â Wat kost het per nacht? â Hvor mye koster det per natt? â Ile od doby kosztuje wynajÄcie pokoju? â Quanto custa por noite? â СколÑко ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð² ÑÑÑки? â Vad kostar det per natt? â ราà¸à¸²à¸«à¹à¸à¸à¸à¸·à¸à¸¥à¸°à¹à¸à¹à¸²à¹à¸£? â Bao nhiêu tiá»n má»t Äêm? â æ¯æå¤å°é±ï¼
- Bir gece daha kalmak istiyorum â Ø£ÙØ±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ¨ÙÙØ§Ø¡Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙØ©Ù Ø£ÙØ®ÙرÙÙ â Chci zůstat jeÅ¡tÄ jednu noc â Jeg vil gerne blive en ekstra nat â Ich möchte noch eine Nacht bleiben â ÎÎÎ»Ï Î½Î± Î¼ÎµÎ¯Î½Ï Î¼Î¹Î± βÏαδιά εÏιÏλÎον â I want to stay an extra night â Quisiera quedarme una noche más â Haluaisin yhden lisäyön â Je veux rester une nuit de plus â Želim ostati joÅ¡ jednu noÄ â Vorrei rimanere una notte in più â ãã䏿³ãããã®ã§ãã â í룻밤 ë ë¬µê³ ì¶ì´ì â Ik wil een extra nacht blijven â Jeg vil gjerne være en natt til â ChcÄ zostaÄ na jeszcze jednÄ noc â Eu quero ficar mais uma noite â Я Ñ Ð¾ÑÑ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑе на Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ â Jag vill stanna en extra natt â à¸à¸±à¸à¸à¸¢à¸²à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸·à¸ â Tôi muá»n á» thêm má»t Äêm nữa â ææ³åä½ä¸æ
- Ãadırın bir geceliÄi ne kadar? â ÙÙ٠٠إÙÙØ¬Ø§Ø±Ù اÙÙØ®ÙÙÙÙ ÙØ©Ù Ù٠اÙÙÙÙÙÙÙØ©Ù اÙÙØ§ØÙØ¯ÙØ©ÙØ â Kolik stojà stan na noc? â Hvad koster et telt per nat? â Wie viel kostet es für ein Zelt pro Nacht? â Î ÏÏο κοÏÏίζει η βÏαδιά Ïε Ïκηνή; â How much is it per night for a tent? â ¿Cuánto cuesta montar una carpa por una noche? â Paljonko telttapaikka maksaa yöltä? â C'est combien la nuit pour une tente ? â Kolika je cijena Å¡atora po noÄi? â Quanto costa una tenda per notte? â ãã³ãä¸ã¤ã«ã¤ã䏿©ã§ãããã§ããï¼ â í룻밤 í í¸ ì¹ë ë° ì¼ë§ìì? â Hoeveel kost een tent per nacht? â Hvor mye koster det per natt for et telt? â Jaka jest cena za namiot za jednÄ noc? â Quanto custa por noite para uma barraca? â СколÑко бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð° Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð·Ð° ноÑÑ? â Hur mycket kostar det per natt för ett tält? â à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸£à¸²à¸à¸²à¸à¸·à¸à¸¥à¸°à¹à¸à¹à¸²à¹à¸£? â Lá»u trại giá bao nhiêu tiá»n má»t Äêm? â ä¸ä¸ªå¸ç¯·æ¯æå¤å°é±ï¼
- dün gece â Ø§ÙÙÙÙÙÙÙÙØ©Ù اÙÙÙÙ ÙØ§Ø¶ÙÙÙÙØ©Ù â vÄera veÄer â i aftes â Gestern Abend â ÏÏÎµÏ Ïο βÏÎ¬Î´Ï â Last night â anoche â Eilen illalla â hier soir â proÅ¡le noÄi â Ieri sera â æ¨å¤ â ì§ë ë°¤ â gisteravond â i gÃ¥r kveld â Wczoraj w nocy â noite passada â ÐÑоÑлой ноÑÑÑ â i gÃ¥r kväll â à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸·à¸à¸à¸µà¹ â Äêm qua â æ¨æ
- gece â ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙÙ â v noci â om aftenen â In der Nacht â Ïη νÏÏÏα â At night â de noche â Yöllä â la nuit â noÄu â La notte â å¤ã« â ë°¤ì â 's nachts â om natten â W nocy â à noite â ÐоÑÑÑ â pÃ¥ natten â à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸·à¸ â Và o ban Äêm â å¤é
- yarın gece â ØºÙØ¯ÙØ§Ù ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙÙÙ â zÃtra v noci â i morgen aften â Morgen Abend â αÏÏιο Ïο βÏÎ¬Î´Ï â Tomorrow night â mañana por la noche â Huomisiltana â demain soir â sutra naveÄer â Domani sera â ææ¥ã®å¤ â ë´ì¼ ë°¤ â morgenavond â i morgen kveld â Jutro wieczorem â amanhã à noite â ÐавÑÑа веÑеÑом â i morgon kväll â à¸à¸·à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸µà¹ â Äêm mai â æå¤©å¤é
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009